ð  English book name is Information Taste”.  
Turkish version of same book is called “Bilişimin Tadı”


ð  I first write English book, then make Turkish translation to Turkish book.
Book contents are same, you can examine both when you wanted to clarify anything.
Any comments about Turkish translation are welcomed.
Some terms are not translated, some terms are written both in English and in Turkish etc.
For example, “kapı,yuva,delik” is not written instead of “port
Or, it is probable that you see both terms like “kafes(mesh)” example.

 

ð  Book contents are digitally signed with www.tasdix.com

 

You can download first six books below.

Books between 7 and 10 are sold for ÖRAV.
https://www.dr.com.tr/Kitap/Bilisimin-Tadi/Egitim-Basvuru/Bilgisayar/urunno=0001818408001

Please send your comments to bulent.yucesoy@gmail.com

All comments are appreciated.





Information-Taste-1                      /                   Bilişimin-Tadı-1
Information-Taste-2                      /                   Bilişimin-Tadı-2
Information-Taste-3                      /                   Bilişimin-Tadı-3
Information-Taste-4                      /                   Bilişimin-Tadı-4
Information-Taste-5                     /                    Bilişimin-Tadı-5
Information-Taste-6                     /                    Bilişimin-Tadı-6