ð English book name is “Information Taste”.
Turkish version of same book is called “Bilişimin
Tadı”
ð I first write English
book, then make Turkish translation to Turkish book.
Book contents are same, you can examine both when you wanted
to clarify anything.
Any comments about Turkish translation are welcomed.
Some terms are not translated, some terms are
written both in English and in Turkish etc.
For example, “kapı,yuva,delik” is not written instead of “port”
Or, it is probable that you see
both terms like “kafes(mesh)” example.
ð Book contents are digitally signed with www.tasdix.com
You
can download first six books below.
Books between 7 and 10 are sold
for ÖRAV.
https://www.dr.com.tr/Kitap/Bilisimin-Tadi/Egitim-Basvuru/Bilgisayar/urunno=0001818408001
Please
send your comments to bulent.yucesoy@gmail.com
All
comments are appreciated.
Information-Taste-1 / Bilişimin-Tadı-1
Information-Taste-2 / Bilişimin-Tadı-2
Information-Taste-3 / Bilişimin-Tadı-3
Information-Taste-4 / Bilişimin-Tadı-4
Information-Taste-5 / Bilişimin-Tadı-5
Information-Taste-6 / Bilişimin-Tadı-6
|